Пафосный ангстер в маленьких фэндомчиках.
Думаем здесь вдумчивее - в скобочках две английские фразы, по поводу которых у меня к вам большие вопросы.

Звонок.
– Привет, Нни.
– Пойдешь на танцы?


@темы: перевод, Vargas, фанфикшн

Пафосный ангстер в маленьких фэндомчиках.
Думаем.

- Конечно, она тебя не любит. Она такая же, как все остальные, она пустая и лживая. Она притворяется. Внутри нее ничего нет, и рано или поздно ты снова останешься один. Настоящая любовь только в смерти, Джонни, спасение - в ней одной.
- Он врет, Джонни. Попробуй предложить ей. Наслаждайся мгновениями. Ты думаешь об этом. Ты знаешь, что тебе этого хочется. Это будет красиво.
Джонни сидел на диване, парализованный собственной нерешительностью. Голоса из головы спорили и убеждали. Телефон стоял совсем близко; Джонни нетерпеливо постукивал пальцем, ожидая убедительных доводов со стороны поварят. Спор чересчур затянулся, и Джонни по-прежнему не знал, как ему поступить.


@темы: перевод, Vargas, фанфикшн

Пафосный ангстер в маленьких фэндомчиках.
Ну, полетели.
Первый бета-вариант перевода первой главы. Шапки нет в файле, надо доложить. Смотрим, исправляем, присоединяемся. Ошибки, баги, мелочи - ловим все.

– Завидую твоей вере.
Резкие, жесткие, жуткие слова. И хотя Эдгар был почти уверен в том, что Джонни решил его отпустить, облегчения он не испытывал. Он, естественно, предпочел бы выжить, как уже объяснил своему похитителю, - но выбор, конечно, не за ним.
Он не боялся. Просто не хотел, чтобы это случилось.


@темы: перевод, Vargas, фанфикшн